Idioma
EspañolBaléà

Diccionari de llengo baléà
baléà español - español baléà

¿Por qué donar?

X
Dado el increíble crecimiento de la web y los futuros proyectos que tengo preparados para ella, entre ellos la creación de una app, cada vez se hace más necesario ampliar medios y en especial alquilar servidores mejores y con más capacidad, todo esto es caro y hasta la fecha todos los gastos los paga el que suscribe y por más que quiera y ame a la causa, mis recursos no dan para más. Por esa razón, cualquier ayuda será bienvenida ya que me es imposible sufragar más gastos que los actuales y cada vez los servidores se quedan más pequeños.
No obstante, que nadie se sienta obligado a aportar nada. Esto es voluntario para quien pueda y quiera, tampoco hay cantidad mínima, así que el que quiera colaborar, aporte lo que considere oportuno.
Muchas gracias aportes o no y VIVA EL BALEAR.
dijòus 31 de Góst de 2017
Carta d'un mallorquí a un català
Estimad amig, tú no me conexes y jo tampoc a tú. Aquesta carta ês per tú, talment com podría anà dirigida a un altre com tú. Si l'has rebuda tú, enhòrabòna, tota téua; te demàn que la fagis arribà a n'es demés.

Si te fitsas, la som escrita emb sa modalidat d'es català més principal o més barselonês, qu'ês sa que més s'atraca a "s'estàndar" per que mos poguêm enténdre milló, per si de cas es méus "dialettismes" te puguin complicà sa lettura...
Pods lliggí sa carta sensera dins sa séua web clicand aquí aquí "No té roíssos.
Donà un vot positíu a sa notissiDonà un vot negatíu a sa notissi


Comentaris

Encara ningú ha comentad aquesta notissi. Si te fa ganas, sê es primé en ferhó.

 Comentà 
Nom/Pseudònim:
RiàyaÀngelEnfadoGuàyPlòErmmRiàyaCòTristesaConmossióLlengofé s'uyêt
Tèst:

Demostra qu'ets humà clicand a sa cassilla de coló color
Empleya aquést formulari per comentà
Copyright mermelado 2017, tots es drêts reservads.
^
TOP